Atelier d’écriture
avec Jean-Luc Raharimanana

Atelier


Lieu

La Maison du Livre, de l'Image et du Son
Villeurbanne, France

Date

jeudi 29 février 2024

Heure

18:00 - 21:00

Gratuit

Atelier d’écriture
avec Jean-Luc Raharimanana

Nous continuons notre cycle d’ateliers d’écriture avec le prochain artiste invité : Jean-Luc Raharimanana.

Romancier, poète, et auteur de pièces de théâtre, l’artiste malgache animera cet atelier accompagné par notre directrice Nadège Prugnard.  Il orientera son atelier en partant de son dernier livre de poésie La Voix, le Loin qui est également un dispositif pluridisciplinaire de théâtre, musique et arts plastiques. (plus d’infos sur le projet)

Le principe des ateliers d’écriture reste toujours le même : gratuit, ouvert à tous.tes et sans besoin de prérequis.
Venez libérer votre parole !

Pour tout renseignements et inscriptions merci de contacter :
Les Ateliers Frappaz au 04 72 68 09 87

 

Informations pratiques :
Le 29 février de 18h à 21h

à la Mlis, Maison du livre, de l’image et du son,
(247 cours Émile Zola 69100 Villeurbanne)
Gratuit sur inscription – dans la limite des places disponibles
Adultes et adolescent.e.s
 Aucun niveau requis 

Inscriptions via ce formulaire 

 


Bio :

Romancier, essayiste et poète, Raharimanana est également auteur de pièces de théâtre, de contes musicaux et metteur en scène. Editeur, il codirige les éditions Project’îles avec le poète Nassuf Djailani.

Prix du théâtre interafricain 1990, pour sa pièce Le prophète et le président. Grand Prix Littéraire de Madagascar (ADELF), pour Rêves sous le linceul, éd.Serpent à plumes, 1998. Prix de la Poésie du Salon du Livre insulaire d’Ouessant, pour Les cauchemars du gecko, Vents d’ailleurs, 2011. Il est lauréat du Prix Jacques Lacarrière, 2018, pour son roman Revenir, éd.Payot/Rivages. Son dernier ouvrage est paru chez Vents d’ailleurs, La Voix, le Loin, 100 poèmes, 2021.

En 2023, il a reçu le Prix International de littérature francophone Benjamin Fondane  pour l’ensemble de son œuvre.  

Il fonde en 2014 la compagnie de théâtre SoaZara. Parmi ses créations, La Voix, le loin (2022), Rano rano (2016), Parfois le vide (2018), Soonoo (jeune public, 2021), Les contes de la Grande île (conte musical). Artiste multi-pluridisciplinaire, il a récemment créé l’installation La Voix, le Loin, 100 poèmes qui entremêle la poésie, la photographie, la vidéo, la sculpture et la musique (Musée de Bibracte, Centre d’Art et du Paysage de Vassivière 2021, Médiathèque de Bandrélé, 2022, Musée de la photographie de Madagascar, 2023).

Il écrit pour le cinéma et collabore avec les réalisateurs Maéva Ranaivojaona et Georg Teller, pour le film Zaho Zay dont il a écrit la voix off, Prix Renaud Victor et Mention spéciale Georges de Beauregard International au FIDMarseille 2020 –  Prix Mehrwert à la Viennale 2020 – Festival International du Film de Vienne.

Il a co-écrit le film « L’île rouge » de Robin Campillo, 2023 (Grand Prix du Festival de Cannes en 2017)

Depuis 2004 jusqu’à aujourd’hui, il parraine et codirige le Festival Plumes d’Afrique (Indre et Loire, France) proposant spectacles, débats, conférences, expositions, concerts, cinéma, et projets scolaires autour des expressions littéraires et artistiques d’Afrique francophone.

 

Parutions :

Romans, poésies, essais
La Voix, le Loin, 100 poèmes, Vents d’ailleurs, 2021
Trois tresses, conte illustré par Griotte, Dodo vole, 2018.

Revenir, roman, Payot/Rivages, 2018.
Empreintes, poésie, Vents d’ailleurs 2015.
Enlacement(s), poésie (coffrets de trois livres), Vents d’ailleurs, 2012 ; rééd. séparée de chaque titre (Des ruines, Obscena, et Il n’y a plus de pays), 2013.
Portraits d’insurgés, beau-livre, photos de Pierrot Men, Vents d’ailleurs, 2011.
Les cauchemars du gecko, théâtre/poésie, Vents d’ailleurs, 2010.
Maiden Africa, beau-livre, photos de Pascal Grimaud, Trans photographique Press, 2009.
Tsiaron’ny nofo, tononkalo, poésie (en malgache), éditions K’A, 2008.
Za, roman, Philippe Rey, 2008.
Le prophète et le président, théâtre, Ndzé éditions, 2008
Madagascar 1947, essai, Vents d’ailleurs, 2007, rééd. bilingues, 2008, 2014.
L’arbre anthropophage, Joëlle Losfeld, 2004.
Le bateau ivre : Histoire en terre malgache, beau-livre, photos de Pascal Grimaud, Images en manœuvre, 2004.
Landisoa et les trois cailloux, album jeunesse, illustration de Jean Andrianaivo Ravelona, Edicet/Hachette, 2001.

Nour, 1947, roman, Le Serpent à plumes, 2001, réed. « Motifs », 2003, réed. Vents d’ailleurs, 2017.
Rêves sous le linceul, nouvelles, Le Serpent à plumes, 1998, rééd. « Motifs », 2004.
Lucarne, nouvelles, Le Serpent à plumes, 1996, rééd. « Motifs », 1999.

Direction d’ouvrages
Dernières nouvelles de la Françafrique, coordonné avec Soeuf El Badawi, Vents d’ailleurs, 2003.

Dernières nouvelles de la Colonisation, Vents d’ailleurs, 2006.

Direction de livres critiques et universitaires
La littérature malgache, Revue Interculturel Francophonies, 188 pp, Lecce, Italie, 2001.

Identités, langues et imaginaires dans l’océan Indien, Revue Interculturel Francophonies, 303 pp, Lecce, Italie, 2003.
Jacques Rabemananjara, Revue Interculturel Francophonies, 357 pp, Lecce, Italie, 2007.
Les Comores, une littérature en archipel, coordonné avec Magali Nirina Marson, Revue Interculturel Francophonies, 384 pp, Lecce, Italie, 2011.

Textes dans des ouvrages collectifs :
Anja, Une enfance outremer, textes réunis par Leïla Sebbar, Paris : Seuil, 2001: 169-184.

Prosper, Dernières nouvelles de la Françafrique, sous la direction de Raharimanana et de Soeuf El Badawi), La Roque d’Anthéron : Vents d’Ailleurs, 2003 : 159-177.
Corps en jachère. Nul n’est une île, Solidarité Haïti, sous la direction de Stanley Péan et Rodney Saint-Éloi. Montréal, Mémoire d’encrier, 2004 : 143-147.
Sortir des bois, Africultures 59 (2e trimestre 2004) : 47-50.
Le vol de La Tempête, Enfances, collectif coordonné par Alain Mabanckou, Bertoua (Cameroun): Ndzé, 2006; Paris : Ndzé (Pocket), 2008: 81-93.
Za. Le huitième péché, collectif coordonné par Kangni Alem, Bertoua (Cameroun), Éditions Ndzé, 2006 : 45-51.
Pacification. Dernières nouvelles du colonialisme, sous la direction de Raharimanana, La Roque d’Anthéron, Vents d’Ailleurs, 2006 : 49-62.
Le creuset des possibles. Pour une littérature-monde, sous la direction de Michel Le Bris et Jean Rouaud, Paris, Gallimard, 2007 : 305-314.
Sur le bord des lèvres. Riveneuve Continents 5 (automne 2007) : 183-190.
De là où j’écris. Riveneuve Continents 10 (hiver 2009-2010) : 14-20.

 

Traductions :

En allemand
Haut der Nacht, Erzählungen aus Madagaskar. Trad. Sigrid Köppen. Bonn: Horlemann, 1997.

Zurückkehren, Trad. Annette Bülher-Dietrich, Noack & Block, 2022.

En anglais
The Prophet and the President / Le prophète et le président, Trad. Stephen J. Vogel. Afrique Book Two: New Plays, Madagascar, Mauritania, Togo. New York: UBU Repertory Publications, 1991: 51-92.

Deux extraits de Lucarne – The Rich Child / L’enfant riche, traduits par Marjolijn de Jager, et « Case Closed/ Affaire classée, traduit par la maison Lanscom – et Crematorium Poems/ Poèmes crématoires, traduits par Marjolijn de Jager, en français avec la traduction en anglais, Voices from Madagascar: dans Anthology of Contemporary Francophone Literature / Voix de Madagascar: anthologie de littérature francophone contemporaine. Jacques Bourgeacq et Liliane Ramarosoa, éds. Athens: Ohio University Center for International Studies, 2002: 46-75; 224-233.
Fahavalo, (extrait de Rêves sous le linceul). Lauren Yoder, trad. From Africa, New Francophone Stories, Adèle King, ed. Lincoln : U. of Nebraska Press, 2004: 93-96.

En espagnol :
Kiaky ny onja (titre en malgache)/ « Cris d’océan ». Trad. Pablo Montoya et Myriam Montoya. Voces africanas. Ed. Landry-Wilfrid Miampika. Madrid: Editorial Verbum, 2001: 287-303.

Nur, 1947/ Nour, 1947, Trad. Manuel Serrat Crespo. Barcelona: El Aleph, 2011.

En italien :
Derive/ Dérives, Trad. Marie-José Hoyet. Pagine, quadrimestrale di poesia 9.24 (settembre-dicembre 1998): 23-24.

Lucernario/ Lucarne, Trad. Maurizio Ferrara. Roma: Lavoro, 2000.
Sogni sotto il sudario/ Rêves sous le linceul, Trad. Maurizio Ferrara. Roma: Lavoro, 2001.